Ja, dat kan. En je hoeft er niet eens voor uit bed.
Werken voor Netflix a dream come true? Je hebt het zelf in de hand (en dan met name je vingers, want snel kunnen typen is zeker handig). Netflix is hard op zoek naar vertalers van ondertitelingen. Hoef je niet voor naar kantoor, dus die pyjama kun je aanhouden. Plus, je ziet de nieuwste films en series nog voor je vrienden van het bestaan weten én je verdient geld. Veel geld.
Hate to burst your bubble, maar als fervent Netflix-kijker alleen red je het niet. Ook bij deze droombaan moet je werken voor je centen, want vertaler voor Netflix word je niet zomaar. Onmogelijk is het ook niet: je hoeft alleen maar goed met taal te zijn.
Taaltoets
Toetsen waren misschien je minst favoriete onderdeel op school, maar uiteindelijk blijkt al dat oefenen tóch nog nuttig. Voordat je de pot met goud bereikt, moet je via het programma Hermes een flink aantal testen doorstaan. Het examen bestaat uit vijf onderdelen, die op verschillende manieren je taalkennis testen. En er zit een tijdslimiet op. Dat wordt dus als een dolle meetikken, waarbij je snackhand regelmatig zal moeten bijspringen. Maar on the bright side: da’s goed voor de lijn.
Dol op tikken? Mooi, want naast de taaltoets moet je zelf ook nog een paar vertalingen aanleveren. Dat kan van Engels naar Nederlands, maar natuurlijk ook voor andere taalcombinaties. Hoe groter je talenknobbel, hoe meer je kunt verdienen. Goed nieuws voor de Nederlandse taalnazi’s: er schijnen wereldwijd maar weinig écht goede Nederlandse vertalers de aardkloot te bewandelen.
Show me the money
Afhankelijk van hoe goed je babbel over de grens is en in welke tong, kun je als Netflix-vertaler flink je zakken vullen. Vertaal je van Nederlands naar Engels, dan verdien je een schappelijke € 10,50 per vertaalde minuut. Hoe exclusiever de talencombinatie, hoe beter je verdient. Kun je bijvoorbeeld Japans naar het Frans vertalen, dan kun je zelfs € 23,50 per minuut op je rekening schrijven. Mocht je niet veel verder komen dan Konnichiwa, dan kun je met alleen Engels alsnog zo’n € 630,- euro per uur in je zak steken.
Benieuwd of jouw taalkennis goed genoeg is voor Netflix? De test kun je hier vinden.
Wil je wel bingewatchen, maar kun je niet vertalen? Er is ook een manier om slapend rijk te worden. Wel geslapen, maar geen extra paar nullen op je bankrekening te zien? Bingewatchen en slapen zijn gelukkig niet de enige manier om geld te verdienen. Geen idee wat je kwaliteiten zijn naast een tukkie doen óf 5 (of 7) afleveringen van Peaky Blinders bingen? Doe dan een persoonlijke test; dan zie je waar jouw persoonlijke kwaliteiten liggen. En dat helpt weer in het vinden van een baan.
Niet gelukt bij Netflix, maar toch goed met tekst? Check hier onze vacatures voor tekstschrijvers.